A moving bilingual ode to the unshakeable bond between a parent and child in the tradition of Runaway Bunny and The Wonderful Things You Will Be, from a New York Times bestselling creator.If I were a sheep, you would be a lamb.
If I were a bear, you would be a cub.
As a mother holds her toddler, they muse over the way their love would translate if they were different animals. But no matter how they change, they will always be “us.” This bilingual story is a timeless ode to the unshakable bond between parent and child.
Si yo fuera una oveja, tú serías un cordero.
Si yo fuera una osa, tú serías un osenzo.
Con su niño en brazos, una madre contempla cómo sería elamorentre ellos si fueran diferentes animales. Pero por mucho que cambien,no importa. Siempre serán“nosotros”. Este cuento bilingüe es una oda eterna al lazo irrompibleentre madre e hijo.
A moving bilingual ode to the unshakeable bond between a parent and child in the tradition of Runaway Bunny and The Wonderful Things You Will Be.
As a mother holds her young child, they muse over the way their bond would translate as different animals--a sheep and a lamb, a bear and a cub. They know their bond will change over time, but no matter how they each change, they will always be "us."
This beautiful story has universal parental appeal, and the bilngual text from Chilean author/illustrator Paloma Valdivia underlines that no matter how many differences we have from one another, we have more similarities.
"A bilingual
Runaway Bunny, this cements family bonds in gentle language and specific, poetic art." --
School Library Journal, Starred review
"A universal message sweetly and reassuringly expressed." --
Kirkus